Skip to content
Home » 清真禁食,禁食允许,正确禁食,先知教导禁食,禁食允许什么

清真禁食,禁食允许,正确禁食,先知教导禁食,禁食允许什么

为什么尔撒(愿他平安)用阿拉姆语说话而福音确实用希腊语写的?

  • by

            虽然先知(愿他平安)说阿拉伯语,但这不就像古兰经是中文的吗?             这是一个很好的问题。 可能和它一起的还有另一个问题。 虽然我们在问“为什么”,但我们也想知道这是否也以某种方式否定或反驳了真主启发《引支勒》的这一说法。 因为毕竟这与《古兰经》的启示方式不同。 所以让我们分几个步骤来讨论这点。             首先,与汉语-阿拉伯语的类比并不准确。 汉语和阿拉伯语之间没有真正的历史关系。 因此,向阿拉伯语社会展示一本中文书籍只会变成无意义的话。 毫无疑问,真主确实有能力奇迹般地做这样的事情,但这会造成一本没人能理解的书—尽管是先知(愿他平安)本人。 然后这本书的信息将毫无用处,它很快就会被忽略(因为它不被理解)并且在一代人中会被遗忘—连同对先知的记忆。 不,如果要对社会产生影响(这就是首先将消息传送给先知的原因),这个社会必须先理解先知的消息。             《古兰经》启示背后的意图是用阿拉伯语给予警告。 以下小节告诉我们: “我确已把它降示成阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。 12:2《优素福》章 “我这样把它降示为阿拉伯文的智慧。在知识降临你之后,如果你顺从他们的欲望,那末,你对真主的(惩罚)绝无任何保护者,也绝无任何保卫者。” 13:37《雷霆》章 “我这样启示你一本阿拉伯文的《古兰经》,以便你警告首邑及其四周的居民,以便你预告毫无疑义的集合日。一部分人将在乐园中,一部分人将在烈火中。” 42:7《协商》章 “我确已以此为阿拉伯文的《古兰经》,以便你们了解。”… Read More »为什么尔撒(愿他平安)用阿拉姆语说话而福音确实用希腊语写的?